• ATTORNEYS AT LAW •

Success. Understood™

The Marriage Act 25 of 1961

The Marriage Act 25 of 1961

The Marriage Act 25 of 1961 provides for the consolidation and amendment of the laws relating to the solemnization of marriage and matters incidental thereto.

Section 1 Definitions –

marriage officer” – any person who is a marriage officer by virtue of the provisions of this Act.

Section 2 – 8 sets out who are marriage officers –

  • Every Magistrate,
  • Every special Justice of the peace,
  • Every Commissioner by virtue of his office,
  • The Minister and any officer in the public service authorized thereto by him may designate any officer/employee in the public, diplomatic or consular service of the Republic,
  • The Minister and any officer in the public service authorised thereto by him may designate any minister of any religion of, or any person holding a responsible position in, any religious denomination/organization for as long as he is such a minister or occupy this position

The above persons will be a marriage officer for the purpose of solemnizing marriages according to Christian, Jewish or Mohammedan rites of any Indian religion.

The change of the name of a religious domination or organization will not have an effect on the designation of any person as marriage officer. (Section 8) The Minister can revoke in writing the designation of any person/group of persons as marriage officer. (Section 9)

Section 10 sets out that when any marriage officer is authorized to solemnized a marriage under this Act in any country outside the Union, may only solemnize such marriages if both the parties are South African citizens domiciled in the Union.

Section 11: Offences under this Act

  • A person who solemnize a marriage who is not a marriage officer or not authorised under the Act,
  • A person who solemnize a marriage which he knows is prohibited under the Act or
  • A marriage officer who solemnizes a marriages knowingly in contravention of this Act. (Section 35)

A marriage may not be solemnized unless both parties produce their identity documents or prescribed Affidavit. (Section 12)

Section 23: Objections to the marriage should be done in writing.

  • A marriage may not be solemnized between minors, unless the prescribed consent which is legally required has been obtained.(Section 24)
  • Notwithstanding this fact, such a marriage will not be void merely because he parents/guardians/commissioner whose permission was needed, was not granted. (Section 24A)
  • The marriage shall be dissolved by a competent court, on application by the parent/guardian, before the minor reach majority or within 6 weeks of getting to know about the marriage, or by the minor.
  • A commissioner of child welfare may give written consent to minors to marry, if the consent from their parents and/or guardians could not be obtained because they have no parents or guardian and/or their consent could not be obtained because of good reasons. (Section 25) The commissioner can also enter the parties into an Antenuptial contract if it s in the best interests of the parties.

Section 26: Provisions under which marriage is prohibited –

  • No boy under the age of 18 years and no girl under the age of 15 years can be legally married, unless they have the consent of the Minister or any other officer in the public service authorized thereto by him.
  • This will not be necessary if consent is given by a judge or court having jurisdiction in the matter.
  • The Minister can also consider above marriages which may not have been contracted and declare it valid.

Section 27 states that a marriage officer may require proof of the fact that the parties is not minors or that they have the required permission from their parents/guardians to marry.

Section 28 list the persons related to a deceased/divorced spouse to whom a person may be married –

  • A widower may marry any female relative of his deceased/divorced wife or
  • A widow may marry any male relative of his deceased/divorced husband.

Section 29: Time and place aspects of any marriage being Solemnize:

  • A marriage may be solemnized at any time and during any day of the week, but a marriage officer shall not be obliged to solemnize the marriage other time than between 08:00 and 16:00.
  • A marriage may be solemnized n a church, other building used for religious purposes, public office/private dwelling house with open doors and in the presence of the parties themselves and at least two competent witnesses.
  • No person may contract a valid marriage by any other person acting as his representative.
  • The marriage officer, the two parties as well as the two competent witnesses must sign the marriage register immediately after the marriage has been solemnized.

Section 30 describes the marriage formula to be used to solemnize the marriage by the marriage officer.

Section 32:
No marriage officer may receive or demand any fee, gift or reward for, or by reason of anything done by him as marriage officer in terms of this Act, unless it is prescribed or by the prescription of the previous Act.

Download PDF

Divorce Act 70 of 1979

Divorce Act 70 of 1979

Divorce Act 70 of 1979-To amend the law relating to divorce and to provide for incidental matters.

Section 1 deals with definitions –

Divorce Action” means an action by which a decree of divorce or other relief in connection thereto is applied for, and includes an application pendente lite for an interdict, interim maintenance order, access to minor child or payment of maintenance. It can also include an application made for a contribution towards the costs of such an application.

For the purposes of the Divorce Act 70 of 1979 a divorce action shall be deemed to be instituted on the date on which the summons is issued or the notice of motion is filed or the notice is delivered in terms of the rules of court.

Section 2 deals with the jurisdiction of courts in divorce actions. A court will have jurisdiction over a matter if the parties are domiciled or ordinarily resident for a period not less than one year in the area of jurisdiction of the court on the date on which the action is instituted.

Section 3 sets out the grounds on which a marriage can be dissolved –

  • The irretrievable break-down of the marriage(Section 4)

This is when the marriage relationship has reached such a state of disintegration that there is no reasonable prospect of the restoration of a normal marriage relationship between them.

The court will accept evidence hereof that –

  • The parties has not lived together as husband and wife for at least 1 year or
  • That one of the parties has committed adultery or
  • That one of the parties has been declared a habitual criminal and is undergoing imprisonment as a result of such a sentence.

The court will not order a decree of divorce if there is a reasonable possibility that the parties can become reconciled through marriage counseling, treatment or reconciliation.

  • The mental illness or the continuous unconsciousness of a party to the marriage (Section 5).

The court will order a decree of divorce if such party is in terms of the Mental Health Care Act 1973 –

  • admitted as a patient to a institution,
  • is detained as a state patient in an institution or
  • is detained as a mentally ill convicted prisoner at an institution.

The party must have been detained for at least two years prior to instituting of the proceedings and two psychologists, one appointed by the court, must have given evidence that there’s no reasonable prospect for recovery.

  • The court can also grant a decree of divorce when a party to a marriage is in a state of unconsciousness due to a physical disorder for at least 6 months prior to the proceedings and after evidence from two medical Attorney-at-Laws , one which must be a neurologist or neurosurgeon appointed by the court.

Except for the above, a court can also provide legal representation for either party to divorce proceedings and make an order with regard to providing security in respect of patrimonial benefits to which the party may be entitled to as a result of the dissolution of the marriage.

Section 5 ends by stating that a court will not dissolve a marriage if either or both of the parties will not be able to remarry because of religious reasons or barriers.

Download PDF

The Civil Union Act 17 of 2006

The Civil Union Act 17 of 2006

The purpose of the Civil Union Act 17 of 2006 is for solemnization of all civil unions by either a marriage or civil partnership, the legal consequences of civil unions and to provide for matters incidental thereto.

The Civil Union Act 17 of 2006 is according to the following sections of the Constitution of the Republic of South Africa:

  • 9(1) – The right to equality.
  • 9(3) – The state may not unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on the grounds of race, gender, sex, pregnancy, marital status, ethnic or social origin, colour, sexual orientation, age, disability, religion, conscience, belief, culture, language and birth.
  • 10 – The right to dignity and the respect and protection of dignity.
  • 15(1) – The right to freedom of conscience, religion, thought, belief and opinion.
  • The rights in the Bill of Rights may only be limited in terms of law and general application to the extent that the limitation is reasonable and justifiable in an open and democratic society based on human dignity, equality and freedom.
  • The family law dispensation as it existed after the commencement of the Constitution did not provide for same-sex couples to enjoy the status and the benefits coupled with the responsibilities that marriage accords to opposite-sex couples.

Section 1: Definitions
civil union” – the voluntary union of two persons who are both 18 years of age or older, which is solemnized and registered by way of either a marriage or a civil partnership, n accordance with the procedures prescribed in this Act, to the exclusion, while it lasts, of all others.

civil union partner” – is a spouse in a marriage or a partner in a civil partnership, concluded in terms of this Act.

marriage officer” – a marriage officer ex officio or so designated by virtue of section 2 of the marriage Act, or any minister of religion, or any person holding a responsible position in any religious denomination or organisation, designated as marriage officers under section 5 of this Act.

Section 4:
A marriage officer has all the powers, responsibilities and powers according to the Marriage Act to solemnize a civil union.

Section 5: Designation of Ministers of religion and other persons attached to religious denomination or organisation as marriage officers by the Minister –

  • Any religious domination/organization may apply in writing,
  • The Minister may designate such religious denomination as religious institution that may solemnize marriages under the Act and must publish particulars of such religious dominations in the Gazette.
  • The Minister may revoke a request as above, and must also publish it in the Gazette.
  • The Minister will authorize such a written request for any Minister of a religion or person holding a responsible position in a designated religious institution.

Section 6:
Marriage officer not compelled to solemnize a civil union

  • A marriage officer, other than a marriage officer referred to in Section 5, may inform the Minister in writing that he/she objects on the grounds of conscience, religion and belief to solemnizing a civil union between persons of the same sex, whereupon that marriage officer shall not be compelled to solemnize such a civil union.

Section 7
Prohibition of solemnization of civil union without production of identity document or prescribed Affidavit.

  • A marriage officer may only solemnize a marriage if both the parties produce their identity documents or
  • Both the parties furnish him with the prescribed Affidavit or
  • One party offer an identity document and the other the prescribed affidavit.

Section 8: Requirements for solemnization and registration of a civil union –

    • A person may only be a party in one marriage or civil partnership at any given time,
    • A person must furnish proof to the marriage officer of a certified copy of the divorce order or death certificate of the previous spouse/partner before he/she may be solemnized into a civil partnership.

Two parties may only be solemnized into a civil union if, apart from the fact that they are of the same sex, not be prohibited by law from concluding a marriage under the Marriage Act or Customary Marriages Act.

Section 9: Objections to civil unions –

  • A person who wants to raise an objection against a civil union must do so in writing with the marriage officer whom is going to solemnize the proposed civil partnership.
  • The marriage officer may only solemnize the civil union if he/she is satisfied that there is no grounds in the objections

Section 10:

  • A marriage officer may solemnize a civil union at any time during any day of the week, but is not compelled to solemnize it outside working hours (between 8 and 4).
  • A civil union must be solemnized by the marriage officer in a public office, private dwelling-house or on the premises used for such purposes by the marriage officer, with open doors and in the presence of the parties themselves and at least two competent witnesses. Notwithstanding the above a civil union may be solemnized in any other place other than is mentioned above, if the reason for this is the serious or longstanding illness of, or serious bodily injury to, one or both of the parties.
  • No person may enter into a civil union by way of another person acting as his representative.

Section 11: Formula for solemnization of a marriage or civil partnership

  • This must be done according to the parties’ wishes to have a marriage or civil partnership.
  • The provisions of this section relating to the questions being put to each party separately or to the declaration whereby the marriage shall be declared to be solemnized, or the requirement that the arties must give each other the right hand, have not been strictly complied with owing toi. error, omission, or oversight committed in good faith by the marriage officer;
    ii. an error, omission or oversight committed in good faith by the parties; or
    iii. the physical disability of one or both of the partiesand such civil union has in every other respect been solemnized n accordance with the provisions of this Act, that the civil union shall, provided there was no other lawful impediment thereto, be valid and binding.

Section 12: Registration of a civil union

  • The prospective civil union partners must individually and in writing declare their willingness to enter into a civil union with one another by signing the prescribed document in the presence of two witnesses.
  • Then the marriage officer as well as the two witnesses must also sign the document to certify that the declaration was done in their presence.
  • The marriage officer must furnish the parties with a certificate stating that they are entered into a marriage or civil partnership under this Act.
  • The above certificate is prima facie proof of the validation of the civil union and the marriage officer must keep record of civil unions conducted by him/her.

Section 14: Offences under the Civil Union Act 17 of 2006  –

  • Any marriage officer who solemnizes a civil union which he/she is not authorised to solemnize or which is legally prohibited and a person who is not a marriage officer who purports to solemnize a civil union.
  • Any marriage officer who demands or receives any fee, gift or reward for or by any reason of anything done by him or her as a marriage officer in terms of this Act.
  • Any marriage officer who knowingly solemnize a civil union in contravention of the provisions of this Act.
  • Any person who, for the purposes of this Act, makes any false representation or false statement knowing t to be false.

Download PDF

The Children’s Act 38 of 2005

The Children’s Act 38 of 2005

The purpose of the Children’s Act 38 of 2005 is to:

  • Protect children’s Constitutional rights,
  • Set out principles for the care and protection of children,
  • Define parental responsibilities and rights,
  • Make provision for children’s courts,
  • Provide for issuing of providing orders,
  • To provide for guidelines for child adoption and surrogate motherhood,
  • To prohibit child abduction,
  • Create certain new offences relating to children.

The Act also creates the State’s responsibility to respect, protect, promote and fulfill the child’s Constitutional rights and the rights protected by International Human Rights instruments. Children should be integrated with their communities and families to enable them to grow up and assume their responsibilities within their communities with full development of their personality.

The Act consists of 20 chapters.

Chapter 1 deals with the interpretation, objects, application and implementation of the Act.

The interpretation includes definitions such as:

Abuse” of a child is any form of harm or ill-treatment deliberately inflicted on a child.

Care” means a person providing a child with a place to live, suitable living conditions and necessary financial support as well as safeguarding of the child, protecting the child against all forms of abuse, respecting, protecting, promoting and securing the fulfillment , and guarding against infringement of, the child’s rights as set out in the Bill of Rights. This also includes the guiding of the child’s education and upbringing, decision making in accordance with the child’s age, maturity and stage of development, maintaining a good relationship with the child, accommodating special needs and ensuring the best interests of the child is the paramount concern.

Child” is a person under the age of 18.

Contact” in relation to a child means to maintain a personal relationship with the child, and if the child lives with someone else, communication on a regular basis with the child, including visits and/or communication by post or telephone.

A “guardian” is a parent or other person who has guardianship of the child.

A “Parent” includes any person who has parental responsibilities and rights in respect to the child.

Parental responsibilities and rights” are responsibilities and rights referred to in section 18 of the Act.

Street child” means a child who has left his home, family or community because of abuse, neglect, poverty and live begs or works on the streets or because of inadequate care, begs or works on the streets but returns home at night.

The objects of the Act are to give effect to promote the strengthening of families, the protection of constitutional rights, the well-being of children in terms of International Instruments, promotion of structures for development of the child, strengthen community structures, protection of the child from abuse, discrimination, provide care and protection and recognition of special needs and care of children with disabilities.

The implementation of the Act is by organs of state in the national, provincial and local spheres of government by taking reasonable measures within available resources to achieve the realization of the objects of the Act.

Chapter 2:

Here the Act deals with the application of the “best interest of the child” principle as well the fact that children with disabilities, chronic illnesses have special provisions relating to them. Social, cultural and religious practices regarding a child must be dealt with according to the best interest of the child, access to health care information to the child, access to courts are dealt with as well as enforcement of rights of the child, responsibilities of children appropriately and according to his/her age and the age of majority, which is 18 years. The child may participate in expressing his/her views in matters concerning him/herself according to his/her age, maturity and stage of development and this views must be taken into consideration in matters concerning the child’s rights and best interest.

Chapter 3:

This chapter is divided into four parts.

Part 1 deals with parental responsibilities and rights regarding mothers, married and unmarried fathers and agreements in regards thereto. Contact and care can also be given to an interested person by order of the court. A court can assign guardianship and care to a person who is the sole guardian of a child or another fit and proper person claiming paternity. The Act describes further how parental responsibilities and rights can be terminated, extended, suspended or restricted and also the court proceedings to all of the above.

Part 2 describes the interaction with co-exercise of parental responsibilities and rights in major decision taking involving the child.

Part 3 includes the content and formalities of parenting plans.

All miscellaneous matters are dealt with in Part 4 of the Act, including the presumption of paternity in respect of child born out of wedlock and the taking of blood samples to determine paternity. The rights of children born in and out of wedlock, also of a voidable marriage and conceived by artificial fertilization are discussed and the child’s rights to gain access to information regarding genetic parents.

Chapter 4:

Part 1 of his chapter describes the establishment of Children’s Courts, access and settings, powers, their jurisdiction arising out of the application of this Act, relief which they can grant and how they promote and protect he rights of children according to legislature and the Constitution. Children’s Courts are every Magistrate court in the area which the child is an ordinary resident.

In Part 2 – 4, the procedures to be followed in a Children’s Court are set out and rights of the children promoted and protected by these courts. Pre-hearing conferences, family group conferences and all matters relating to this as well as settling maters in or out of court are described.

Chapter 5:

– Partial care is provided when a person takes care of more than six children on behalf of their parents or care-givers during specific hours of the day or night, or for a temporary period, by agreement between the parents or care-givers. This excludes the care of a child –

  1. by a school as part of tuition, training and other activities provided by the school;
  2. as a boarder in a school hostel or other residential facility managed as part of a school; or
  3. by a hospital or other medical facility as part of medical treatment provided to the child.

The provisions, maintenance, funding, management requirements, registration and accessibility of facilities are prescribed in this chapter. The norms and standards must at all times be maintained according to the chapter and children with special needs provided for accordingly.

Chapter 6 deals with childhood developing programmes.

Chapter 7 sets out the functioning of Child Protection Services as well as the Child Protection Register, which is a record of abused and/or neglected children, their circumstances, the perpetrators in regards to the above and when their identity will be revealed. It’s also prescribed how and when children should be removed from parents, guardians or care givers, as well as the process regarding HIV-testing, the counseling thereto and also providing children with contraceptives and removal from the Republic.

Chapter 8 describes the process to be followed for early intervention and prevention programmes and how the courts get involved in the process in South Africa.

Chapter 9 – 10 goes further by identifying children in need of care and support, the decision if a child is in need of care and support and protection of that child by presiding officers or police officers removing them from their circumstances and putting them in alternative (Chapter 11), temporary care, foster care (Chapter 12), care centers or facilities. Chapter 13 described the rights of children in youth and child care centers, the norms and standards, registration, cancellation of registration, operation and management and regulations relating to these centers. Drop-in centers are described in Chapter 14.

Chapter 15 describes the application and procedures for adoption, which children can be adopted, which people may adopt, consent for adoption and the functioning of the register for adoption. Chapter 16 goes further to describe inter-country adoption and International law relating hereto.

The Act deals with Child abduction (Chapter 17), Trafficking in children (Chapter 18) according to International law and powers of the Courts in regards hereto.

Chapter 19 sets out the regulations regarding to surrogate motherhood. The legal aspects and cancellation of the agreement, consent of the persons involved, prohibitions like payment and revealing of the identities of the persons involved may not be published.

The final chapter (Chapter 20) of the Act stipulates enforcement and offences relating to the Act. Procedures regarding inspection of all the facilities and persons described in this Act can also be carried out.

Acts repealed by the Children’s Act:

  • Children’s Act 33/1960 – Whole
  • General Law Further Amendment Act 93/1962 – Section 1
  • Age of Majority Act 57/1972 – Whole
  • Child Care Act 74/1983 – Whole
  • Children’s Status Act 82/1987 – Whole
  • Prevention of Family Violence Act 133/1993 – Section 4
  • Guardianship Act 192/1993 – Whole
  • Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction Act 72/1996 – Whole
  • Natural Fathers of Children born out of Wedlock Act 86/1997 – Whole

Download PDF